Todas las diferencias entre inglés británico y americano

El inglés es un idioma global, sí, pero no en todas las regiones se habla igual, hay pequeñas variaciones que las diferencian entre sí. Las diferencias entre inglés británico y americano pueden encontrarse en el vocabulario, la pronunciación, la ortografía y la gramática. Es importante conocerlas bien y aplicarlas correctamente para poder dominar al 100% el idioma. Además, es mucho más útil en tu día a día, ya que comprenderás mejor a la persona con la que estés hablando. Empecemos con el vocabulario.

Vocabulario inglés americano vs británico

Uno de los aspectos más notables es el vocabulario. Existen muchas palabras que cambian entre el inglés británico y el americano. Aquí tienes 10 palabras en inglés británico y americano que significan lo mismo pero se expresan de forma distinta, y alguna palabra extra más de regalo.

EspañolInglés BritánicoInglés Americano
AparcamientoCar parkParking lot
AscensorLiftElevator
GalletaBiscuitCookie
PantalonesTrousersPants
CamiónLorryTruck
AutopistaMotorwayHighway
GasolinaPetrolGasoline
UniversidadUniversityCollege
MóvilMobile phoneCell phone
Zapatillas deportivasTrainersSneakers
BasuraRubbishGarbage (o trash)
La cuentaBillCheck

 

Acento británico y americano

El acento británico y americano son bastante distintos. En general, el acento británico tiende a ser más formal y marcado, mientras que el americano es más relajado y con sonidos más planos. Lo que más se nota en los acentos es:

  • En inglés británico, la letra «r» al final de las palabras suele ser muda, mientras que en americano es pronunciada. Ejemplo: car → [ka:] (UK) vs [kar] (US).
  • La «t» en palabras como butter suena como una «d» suave en inglés americano (budder), mientras que en británico es una «t» más marcada.

Nuestra recomendación es que practiques con los dos, así, entrenas el oído con ambos acentos y te podrás adaptar mucho mejor según el contexto en el que te encuentres. Vamos, que te va a dar versatilidad en tu día a día.

Ortografía diferente

El inglés británico y el americano también tienen variaciones en la escritura de muchas palabras. Las reglas generales que te vas a encontrar a menudo aquí son:

  1. En el inglés británico, se usa «our«, mientras que en americano se simplifica a «or». Por ejemplo, en inglés británico sería «colour» pero en americano, es «color«.
  2. Palabras terminadas en «-re» en británico cambian a «-er» en americano (centre vs center).
  3. En británico se usa «s«, mientras que en americano se prefiere «z» en algunos verbos (realise vs realize).

Veamos aglunos ejemplos.

1. Uso de -our (británico) vs -or (americano)

EspañolInglés BritánicoInglés Americano
ColorColourColor
FavorFavourFavor
RumorRumourRumor
HonraHonourHonor

 

2. Uso de -re (británico) vs -er (americano)

EspañolInglés BritánicoInglés Americano
CentroCentreCenter
TeatroTheatreTheater
FibreFibreFiber

 

3. Uso de -ise (británico) vs -ize (americano)

EspañolInglés BritánicoInglés Americano
OrganizarOrganiseOrganize
AnalizarAnalyseAnalyze
SimpatizarSympathiseSympathize

 

4. Uso de -ll (británico) vs -l (americano)

EspañolInglés BritánicoInglés Americano
InscribirEnrolEnroll
ViajadoTravelledTraveled
CancelarCancelledCanceled

Diferencias en gramática

Además de la ortografía, existen diferencias gramaticales entre el inglés británico y americano. A continuación, te mostramos algunos ejemplos clave.

1. Uso del pasado simple y presente perfecto

El inglés británico usa más el presente perfecto (have + participio), mientras que el americano prefiere el pasado simple.

EspañolInglés BritánicoInglés Americano
Ya lo he vistoI have already seen itI already saw it
No lo he hecho todavíaI haven’t done it yetI didn’t do it yet
Acabo de llegarI have just arrivedI just arrived

 

2. Uso de «have got» vs «have»

En británico se usa «have got» para posesión, mientras que en americano se prefiere solo «have».

EspañolInglés BritánicoInglés Americano
Tengo un cocheI have got a carI have a car
¿Tienes tiempo?Have you got time?Do you have time?

 

3. Uso de preposiciones con el verbo «write»

En inglés británico es obligatorio usar «to» después de «write», mientras que en americano se puede omitir.

EspañolInglés BritánicoInglés Americano
EscríbemeWrite to meWrite me

También te puedes encontrar con alguna diferencia más puntual, por ejemplo, «Nos vemos el fin de semana» se dice de estas dos formas:

  • En inglés británico: See you at the weekend.
  • En inglés americano: See you on the weekend.

Locuciones con preposición

Algunas expresiones comunes cambian según el tipo de inglés:

  • En inglés británico se dice «at the weekend», mientras que en americano se dice «on the weekend».
  • «Different from» (UK) vs «Different than» (US).
  • «Write to me» (UK) vs «Write me» (US).
EspañolInglés BritánicoInglés Americano
En el fin de semanaAt the weekendOn the weekend
Escribir a alguienWrite to someoneWrite someone
Diferente deDifferent fromDifferent than
En una calleIn the streetOn the street
Estar en una listaOn a listIn a list
El lunes por la mañanaOn Monday morningMonday morning
En la escuelaAt schoolIn school
En la universidadAt universityIn college
Vivir en la calle XLive in Oxford StreetLive on Oxford Street
Volver a hacer algoDo something againDo something over
En la televisiónOn televisionOn TV
Hablar por teléfonoOn the phoneOver the phone
En el equipoIn the teamOn the team
Mirar algoLook at somethingLook on something
De lunes a viernesMonday to fridayMonday through friday

Resumiendo, las diferencias entre inglés británico y americano no solo afectan el vocabulario, sino también la ortografía y la gramática. Conocer estos detalles también te va a ayudar a mejorar tu comprensión y fluidez en ambos tipos de inglés. ¿Preparado para dominar el inglés al 100%?

Deja un comentario

Scroll al inicio
Ir al contenido